“Влюбленные бабочки”: Виртуальная выставка женских артефактов в музее Аньянга
Последние блоги

Сканируйте, чтобы следовать
- Май 18, 2025
- 12:13 пп
Празднование Международного женского дня в 2025 году
Весна в самом разгаре, и все растет. В честь Международного женского дня музей Аньян демонстрирует подборку артефактов, связанных с женщинами, из своей коллекции. Эти артефакты, включающие керамику, фарфор, каллиграфию и живопись, позволяют заглянуть в жизнь и эстетические чувства женщин в древние времена. Присоединяйтесь к нам, когда мы будем восхищаться этими сокровищами, отмечающими присутствие женщин в истории.
Часть 1: “Влюбленные бабочки” – Виртуальная выставка женских артефактов
01. Женская Фигурка из Керамики, Раскрашенная в Серый цвет Династией Хань

У этой фигуры круглое лицо, прямые брови, плоские глаза, прямой нос и маленький рот. Она одета в длинную мантию со скрещенными лацканами и широкими рукавами, руки сложены на животе. Ее длинная коса ниспадает на спину, подол платья волочится по земле, а юбка расширяется в виде трубы. Фигура имеет стройное телосложение, изящные линии и сбалансированные пропорции. Выражение ее лица исполнено достоинства и безмятежности, воплощая типичные черты керамических фигурок династии Хань.
02. Неглазурованная Фигура Танцовщицы Династии Суй

Эта фигура стоит прямо, с волосами, уложенными на макушке, и круглым гребнем, вставленным сзади. У нее длинная шея, полные плечи, и одна из фигур держит веер, чтобы прикрыть лицо, в то время как трое других грациозно танцуют. Все они одеты в красные одежды с узкими рукавами и короткой юбкой, рукава доходят до запястий, а спереди свисают длинные ленты, завязанные на груди. Юбки доходят до земли.
03. Неглазурованная Фигурка для верховой езды Династии Суй

Лошадь стоит прямо, в ее пасти зажаты красные удила. Лошадь украшена колокольчиками на уздечках, ожерельями, седлом и брызговиками. Верхом на лошади сидит женщина с черными волосами и красными губами. Ее волосы зачесаны наверх и собраны в пучок на макушке. На ней облегающая внутренняя одежда, а сверху рубашка с перекрещенным воротником, правым отворотом, узкими рукавами и широкими брюками. Рубашка и брюки украшены красными широкими лентами. У нее отсутствуют левая и правая кисти.
04. Покрытое Серебром Позолоченное Медное Зеркало с Драгоценным Цветком Династии Тан

Это восьмиугольное зеркало с круглой ручкой. Ручка украшена восемью соединенными изогнутыми ветвями переплетенных цветов. Задняя сторона зеркала покрыта серебром, а серебряная поверхность украшена рельефными узорами из драгоценных цветов. Узоры сосредоточены на ручке, стебли и листья переплетаются, а цветы распускаются во всем великолепии, покрывая всю обратную сторону зеркала. Узоры драгоценных цветов на серебряной крышке подчеркнуты позолотой. Тестирование показало, что позолоченные детали содержат около 70% золота, а серебряная крышка - около 90% серебра. Толщина серебряной крышки составляет 0,17 сантиметра, а вес - 28 граммов. Это зеркало толстое и тяжелое, прекрасно обработанное, с роскошными украшениями и замысловатыми узорами. Она демонстрирует эстетические предпочтения и художественный вкус династии Тан, а также предоставляет ценный материал для изучения техники изготовления зеркал и декоративного искусства династии Тан.
05. Позолоченное Медное Зеркало с Рисунком Летучей Мыши времен Династии Цин с Ручкой

Это медное зеркало круглой формы с длинной ручкой. В верхней части ручки имеется крючок из бычьего рога цвета слоновой кости, на который крепится круглое зеркало. Задняя сторона зеркала украшена четырьмя готовыми к полету позолоченными бабочками, четырьмя летучими мышами и облаками между летучими мышами. Край украшен кругом с узорами в виде изогнутых лотосов и узкой каймой. Это изделие прекрасно обработано и является прекрасным образцом медных зеркал династии Цин.
06. Серебряная Цветочная Корона Династии Цин

Эта цветочная корона выполнена из серебра и имеет полукруглую форму. Она украшена цветами и бабочками в технике филиграни, со свисающими кисточками. Он красиво украшен и тонкой работы, и, вероятно, использовался женщинами во время свадеб.
Цветочные короны, широко известные как короны феникса, первоначально были церемониальными коронами, которые носили знатные женщины в древние времена. Они возникли во времена династии Хань и были разработаны при династиях Суй и Тан. Они были включены в систему короны и одежды во времена династии Сун и получили дальнейшее развитие при династиях Мин и Цин, образовав систему “короны феникса и мантии феникса”, которая также оказала влияние на простых людей. Простые люди позаимствовали это название, и женщины носили короны феникса и одежды феникса во время своих свадеб, став уникальным примером в китайской культуре одежды.
Цветочные короны, широко известные как короны феникса, первоначально были церемониальными коронами, которые носили знатные женщины в древние времена. Они возникли во времена династии Хань и были разработаны при династиях Суй и Тан. Они были включены в систему короны и одежды во времена династии Сун и получили дальнейшее развитие при династиях Мин и Цин, образовав систему “короны феникса и мантии феникса”, которая также оказала влияние на простых людей. Простые люди позаимствовали это название, и женщины носили короны феникса и одежды феникса во время своих свадеб, став уникальным примером в китайской культуре одежды.
07. Имитация периода Династии Цин Канси Периода Династии Мин Периода Чэнхуа Сине-белый Фарфоровый Кувшин с Рисунком Четырех Красавиц и Двенадцати Сыновей

У этой банки квадратный край, прямой горлышко, полные плечи, изогнутое брюшко, сужающееся к основанию, расширяющаяся ножка и кольцевидная ножка. Низ украшен сине-белыми женскими и детскими узорами, а у основания имеется сине-белая надпись в три строки и шесть символов бегущим шрифтом, гласящая “Да Мин Чэнхуа Нянь Чжи” (Сделано в период правления Чэнхуа Великой династии Мин). Снаружи украшены синими и белыми двойными кольцевыми ножками.
08. Фарфоровый Тазик с Рисунком Леди из Розовой Эмали Династии Цин

Край чаши украшен кругом с узорами в виде головок облаков из розовой эмали. Внутренняя поверхность чаши украшена цветами, фруктами и бабочками из розовой эмали. Дно чаши украшено узором "леди" из розовой эмали, а внешняя стенка украшена узорами из листьев бамбука красной эмали. Как внутри, так и снаружи она покрыта белой глазурью.
Розовая эмаль - один из наиболее распространенных видов надглазурной отделки керамики. На нее оказала глубокое влияние литературная живопись. Этот таз имеет уникальную форму, а узоры нанесены в стиле boneless, создавая ощущение трехмерности. Это драгоценное изделие из фарфора периода Тунчжи династии Цин, являющееся важным материалом для изучения фарфора династии Цин.
09. Веер с Рисунком Леди Династии Цин Ю Чжи Дин


Эта картина написана на шелке "веер". Она написана до мельчайших деталей насыщенными красками. Две женщины опираются на перила под зонтичным деревом, любуясь луной. Надпись гласит: “Месяц Дин Мао Цзяпин, написал Гуанлин Юй Чжи Дин”. На нем стоит печать с надписью “Шан Цзи”. Он был создан на 26-м году правления Канси (1687), когда художнику был 41 год.
Юй Чжи Дин (1647–?), династия Цин, вежливое имя Шан Цзи, другое имя Шан Цзи, также известный как Шан Цзи, художественный псевдоним Шэнь Чжай. Он был из Цзянду (современный Янчжоу). В период Канси он работал художником в саду Чанчунь за свое мастерство в живописи. В юности он учился у Лань Ин, и его картины были написаны в стиле династий Сун и Юань, со временем развив свой собственный уникальный стиль. Его портреты в основном были выполнены белым контуром, а его элегантный и старинный стиль был лучшим для своего времени. Им было создано множество портретов известных людей того времени.
10. Рисунок Чжана Дацианя периода Китайской Республики
Вентилятор

Эта картина написана на цветной бумаге и представляет собой тщательно выполненную фигурную роспись. Ма Гу стоит, ее голова обернута голубым шелком, а тело покрыто халатом. Ее руки сложены перед грудью, а за спиной несколько веточек цветущей сливы. Надпись гласит: “Старая мечта о Луофу больше всего развеяна, после катастрофы в деревнях все еще цветет слива. Воссоединиться с Ма Гу, чтобы поговорить об огромном океане, о чашке весенней росы, кому я должен согреть ее?” Подпись гласит: “Жэнь Ву Февраль, писал Цзя Сяо Ци, Чжан Дачянь любит”. Две печати: белая “Чжан Цзи“ и красная "Дачянь Цзюши”. Эта картина была создана Чжан Дацианем в 1942 году.
Редактор: Ма Цзюнь